Ask Me Anything!!! /【海外版】なんか質問ある?

海外掲示板redditより、俳優・映画監督・宇宙飛行士などの超有名人から、コロンバイン高校銃乱射事件の生存者、機械の腕を持つ美女、NASAで働いていた天才高校生などの一般人まで、様々な興味深い人たちの「Ask Me Anything」=「〜だけど、なんか質問ある?」を翻訳してご紹介しています。

PR
PR
Googleカスタム検索
カスタム検索


【お知らせ】先々月から管理人が体調不良に陥り、現在のところ、いつになったらブログ再開できるほど回復できるかの目処が立っておりません。僅かの間スマホの画面を見るのも辛い状態だったため、ブログ休止のお知らせがたいへん遅くなってしまいました。いつも応援してくださっている皆様には本当に申し訳ありません。しばらくお休みさせて頂くこと、ご理解頂けますと幸いです。
2018.11.06 AMA!!!管理人
 全期間人気記事 

       

アニメ

【日本的要素満載】『ベイマックス』の制作スタッフだけど、なんか質問ある?【BIG HERO 6】

現在日本でも上映中のディズニーアニメ映画『ベイマックス』の制作スタッフがredditに登場!ベイマックスのデザインや日本とサンフランシスコをミックスさせた舞台作りなど、『アナと雪の女王』に次ぐディズニー市場第2位の大ヒットスタートを記録した人気作品の制作の裏側を語っています。
※詳細なネタバレはありませんが、予告編で示されている程度のストーリー展開には触れています

元スレ: We are Chris Williams, Don Hall, Roy Conli, and Paul Briggs of BIG HERO 6 - AUA!(2014/10/10) 

(OP)
『ベイマックス』のクリス・ウィリアムズ、ドン・ホール、ロイ・コンリ、ポール・ブリッグスだよ。AMA(なんでも聞いて)!

ハイ、みんな。僕らは『ベイマックス』の製作チームだよ。ドンとクリスは監督。ポールはヘッド・オブ・ストーリー。ロイはプロデューサー。今日はニューヨークシティのreddit本社にいるよ。 昨日はニューヨーク・コミコンに参加して、昨夜は試写会だったんだ。

(↑アメリカの予告編)
君たちの質問を楽しみにしてる。なんでも聞いて!

Bzl_zN2CUAMpLBQ
(左上:クリス 右上:ポール
左下:ロイ 右下:ドン)

続きを読む

【衝撃の裏設定!?】『アナと雪の女王』の制作スタッフだけど、なんか質問ある?【アナとエルサには…】

今回のAMA(なんか質問ある?スレ)は日本でも大ヒットとなった『アナと雪の女王』の制作スタッフによるものです。アナとエルサには2人も知らない裏設定が…!?

元スレ:Hi reddit! We made FROZEN! Ask Us Anything!(2014/02/10)
(OP)
ハイ、Reddit!『アナと雪の女王』の制作スタッフだよ。なんでも聞いて!
  • 監督:クリス・バック、ジェニファー・リー
  • プロデューサー:ピーター・デル・ヴェッチョ
  • 作曲家:ボビー・ロペス、クリスティン・ロペス
証明:

それから!
サンティノ(訳注:ハンス王子役のサンティノ・フォンタナ)がたった今部屋に入ってきた。彼はまっすぐ食べ物に向かったよ。


 続きを読む

【進撃の巨人】日本の漫画を翻訳出版してるけど、なんか質問ある?【セーラームーン】

今回の回答者は日本の人気漫画を英語に翻訳しているアメリカの出版社。著作権問題、日本語から英語への翻訳の難しさ、今後の翻訳漫画市場の動向などについて語るAMA(なんか質問ある?)。
(ダラス&ベン)
Kodansha Comicsだよ。漫画の「進撃の巨人」や「セーラームーン」の英語版の出版社だ。AMA(何でも聞いて)!

Kodansha Comicsはアメリカを拠点としてKodansha USAの漫画発行を行っている、講談社のアメリカ子会社だ。「進撃の巨人」、「セーラームーン」、「ヴィンランド・サガ」のような、講談社が持つ素晴らしい漫画を翻訳出版してる。

ダラス・ミダー:Kodansha Comicsチームの担当であるRandom Houseの出版業務のディレクター。「グラフィックノベル出版」セミナーを行う、ニューヨーク大学の助教授でもある。20年近くに渡る出版業界での経験から、面白い話をたくさん持ってるよ!
 
ベン・アップルゲート:Kodansha Comicsの編集者。過去10年間、漫画を翻訳編集し、京都と東京に住み、日本旅行の案内役を務め、マジックザギャザリングにハマりすぎている。 Kodansha Comicsに来る前はDMP's Platinumの編集者だった。Kickstarterを通じてライセンスを受けた初翻訳漫画は手塚治虫の「ばるぼら」。

Kodansha Comicsで最近翻訳したシリーズは以下の通り。

・Attack on Titan(進撃の巨人)とそのスピンオフ
・Battle Angel Alita: Last Order(銃夢 Last order)
・Cage of Eden(エデンの檻)
・Fairy Tail(フェアリーテイル)
・Genshiken: Second Season(げんしけん二代目)
・No.6
・Sankarea(さんかれあ)
・Say I Love You(好きっていいなよ。)
・Vinland Saga(ヴィンランド・サガ)

なんでも聞いて! 
続きを読む



記事検索
読者登録
LINE読者登録QRコード
当ブログについて
RSS follow us in feedly
RSS:
http://askmeanything.blog.jp/index.rdf

海外掲示板redditの/r/IAmAと/r/AMAより、有名人から一般人まで、海外の個性豊かな「なんか質問ある?」を翻訳してご紹介します。(詳細はこちら)







にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ

にほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ
管理人からのお願い
<引用・転載について>
当ブログはredditに届け出て翻訳させていただいております。無断での記事の全文転載、またはそれに準ずる量の引用はお断りします。

<コメント欄について>
スパムや不適切な表現を含むコメント、記事と無関係のコメント、攻撃的なコメント等は管理人の一存で一部削除もしくは全削除させていただきます。

ご理解よろしくお願いします。
メッセージ

<返信が必要な方はその旨お書きください>

名前
メール
本文
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:


アクセスランキング
最新コメント
PR
他サイト様更新状況