Ask Me Anything!!! /【海外版】なんか質問ある?

海外掲示板redditより、俳優・映画監督・宇宙飛行士などの超有名人から、コロンバイン高校銃乱射事件の生存者、機械の腕を持つ美女、NASAで働いていた天才高校生などの一般人まで、様々な興味深い人たちの「Ask Me Anything」=「〜だけど、なんか質問ある?」を翻訳してご紹介しています。



お知らせ
10問程度の短いAMA翻訳記事をアップする姉妹ブログ『Ask Me Anything! -s-』始めました。短い翻訳はこれまでTwitterでやっていましたが、以前のもこちらのブログにまとめました。今後も気が向いたときに更新していく予定です。更新情報はTwitterFacebookRSSで!
2016/12/10 更新再開しました!
 人気記事TOP1→5 

       

漫画

【アメコミ界の巨匠】スタン・リーだけど、なんか質問ある?【アイアンマン/スパイダーマン/X-メン/etc】

今回は「アイアンマン」、「スパイダーマン」、「X-メン」、「ハルク」、「アベンジャーズ」などなど、数々のスーパーヒーローコミックの原作者であるMarvel Comicsのスタン・リーが降臨!アメコミ界の巨匠が数十年間守ってきた秘密がついに明らかに!?

元スレ:IAM The Real Stan Lee(2012/08/14)
(OP)
私は本物のスタン・リーだ。
na43jl
 続きを読む

【進撃の巨人】日本の漫画を翻訳出版してるけど、なんか質問ある?【セーラームーン】

今回の回答者は日本の人気漫画を英語に翻訳しているアメリカの出版社。著作権問題、日本語から英語への翻訳の難しさ、今後の翻訳漫画市場の動向などについて語るAMA(なんか質問ある?)。
(ダラス&ベン)
Kodansha Comicsだよ。漫画の「進撃の巨人」や「セーラームーン」の英語版の出版社だ。AMA(何でも聞いて)!

Kodansha Comicsはアメリカを拠点としてKodansha USAの漫画発行を行っている、講談社のアメリカ子会社だ。「進撃の巨人」、「セーラームーン」、「ヴィンランド・サガ」のような、講談社が持つ素晴らしい漫画を翻訳出版してる。

ダラス・ミダー:Kodansha Comicsチームの担当であるRandom Houseの出版業務のディレクター。「グラフィックノベル出版」セミナーを行う、ニューヨーク大学の助教授でもある。20年近くに渡る出版業界での経験から、面白い話をたくさん持ってるよ!
 
ベン・アップルゲート:Kodansha Comicsの編集者。過去10年間、漫画を翻訳編集し、京都と東京に住み、日本旅行の案内役を務め、マジックザギャザリングにハマりすぎている。 Kodansha Comicsに来る前はDMP's Platinumの編集者だった。Kickstarterを通じてライセンスを受けた初翻訳漫画は手塚治虫の「ばるぼら」。

Kodansha Comicsで最近翻訳したシリーズは以下の通り。

・Attack on Titan(進撃の巨人)とそのスピンオフ
・Battle Angel Alita: Last Order(銃夢 Last order)
・Cage of Eden(エデンの檻)
・Fairy Tail(フェアリーテイル)
・Genshiken: Second Season(げんしけん二代目)
・No.6
・Sankarea(さんかれあ)
・Say I Love You(好きっていいなよ。)
・Vinland Saga(ヴィンランド・サガ)

なんでも聞いて! 
続きを読む







用語解説

reddit

海外の巨大電子掲示板。

redditor

redditのユーザー。

AMA

Ask Me Anythingの略。「なんでも聞いて」という意味と「なんか質問ある?スレ」のことを指す場合あり。

AMAA

Ask Me Almost Anythingの略。「ほとんどなんでも聞いて」

OP

Original Posterの略。スレッドを立てたユーザーのこと。AMAだと回答者。

mod

Moderator。redditの板 = Subredditの管理人。

proof

証明。OPが本人であることを証明するためのもの。公開される場合と、modのみに提示される場合があります。証明がなく、なりすましと判断されたスレッドはmodによって削除される場合あり。

TIL

Today I Learnedの略。「今日学んだこと」

ELI5

Explain Like I'm 5 (years old)の略。「5歳児に説明するように分かりやすく言ってくれ」

FTFY

Fixed That For Youの略。「君のために訂正しといたよ」

TL;DR

Too Long; Didn't Readの略。「長すぎる/読んでない」の意だが、書いた本人なら「要するに」

:)
:D

ニコニコしている顔文字。

;)

ウィンクしている顔文字。

:P

舌を出している顔文字。
最新コメント
管理人からのお願い
<引用・転載について>
当ブログはredditに届け出て翻訳させていただいております。無断での記事の全文転載、またはそれに準ずる量の引用はお断りします。

<コメント欄について>
スパムや不適切な表現を含むコメント、記事と無関係のコメント、攻撃的なコメント等は管理人の一存で一部削除もしくは全削除させていただきます。

ご理解よろしくお願いします。
記事検索
LINE読者登録QRコード
LINE読者登録QRコード
当ブログについて
RSS follow us in feedly
RSS:
http://askmeanything.blog.jp/index.rdf

海外掲示板redditの/r/IAmAと/r/AMAより、有名人から一般人まで、海外の個性豊かな「なんか質問ある?」を翻訳してご紹介します。(詳細はこちら)

Twitterで更新情報配信中!
ブログでとりあげないAMAネタも…








にほんブログ村 ニュースブログ ニュース 海外の反応へ

にほんブログ村 芸能ブログ 海外芸能人・タレントへ
アーカイブ
今後の更新予定
2017年3月現在、ほぼ隔週更新で運営しております。

なお、ただいま翻訳リクエストは受け付けておりません。

(※古くなっていたので更新予定リストはいったん取り下げました)
管理人について
・洋楽、洋画、海外ドラマ好き。
・好きなSubreddit: /r/IAmA, /r/Aww/, /r/TIL等。 ・興味の赴くままにAMAを翻訳しています。
・数年前に受けたTOEICが900点台前半でした。それぐらいの翻訳精度です。誤字脱字誤変換誤訳がありましたらご指摘頂けると助かります。Traduttore traditore.
メッセージ

<返信が必要な方はその旨お書きください>

名前
メール
本文
おすすめ英語教材
管理人がこれまで使った英語教材で特に役に立ったものをご紹介します。

発音



Letter Factory
発音からしっかりやり直したいならコレ。幼児用とあなどれない優良教材。もちろんお子さんの英語教育にも。

英会話


国際人の英会話学習法
恥ずかしくて英語で話せない、どの単語どの言い方が適切か迷ってしまって言葉が出てこないという日本人にありがちな意識を改革する一冊。




英会話なるほどフレーズ100
幼児〜高校生までが使っているフレーズと、それを大人はどう言うべきかというフレーズの2パターンずつ収録。単なるフレーズの読み上げではなくラジオ番組のような進行の添付CDも楽しく飽きずに聞ける。



フレンズ
シットコムは日常会話のネタの宝庫。見て笑って、英語もアメリカのユーモアも学べる!
過去記事ピックアップ

/* 機械の腕 */

/* シュワ */

/* 女子校 */

/* 漫画 */

/* ウェストボロ */

/* 脱毛 */

/* シリア */

全記事一覧はコチラ
Facebook
アクセスカウンター
  • 今日:
  • 昨日:
  • 累計:


アクセスランキング
Googleカスタム検索
カスタム検索
他サイト様更新状況